繁體中文
纠错建议 | 阅读记录

致谢 “滴水之恩,当涌泉相报”

Word模式

上班族必备
热门推荐:加载中...
宽度: 字体: 背景:

 致谢

“滴水之恩,当涌泉相报”

 

我想向所有为激发大家对蜡烛图的兴趣做出贡献的人表达诚挚的谢意。众人拾柴火焰高,各方积极响应,让“蜡烛”的光亮不断发扬光大。

我想感谢参加我的机构授课或公开讲座的听众,投资顾问服务的客户,以及线上的客户,感谢你们长期以来的支持和鼓励。

有一句东方谚语:“听君一席话,胜读十年书。”我很荣幸有机会向那些大度地为我提供帮助的更在行的男士和女士们致谢。

本书的第一章提到了许多值得书写其贡献的人士。此外,还有许多人曾经帮助照亮我的道路,我衷心感谢。为本书做出过贡献的人如此多,如果我忘记提了哪一位,肯定是无心之过,我向您诚挚致歉。

我对蜡烛图的研究全部基于理查德·索尔伯格翻译并提供的资料。他通晓日本蜡烛图技术方面的书籍,他的观点和他的研究工作为我攀登蜡烛图技术提供了坚实的脚手架。

市场技术分析师协会(MTA)值得特别提及。正是在MTA的图书馆里,我第一次发现了用英语写的蜡烛图资料。这些资料虽然东鳞西爪,却极为难得,但是MTA图书馆奇迹般地拥有它们。

井名阳二花费了不少个钟头,不厌其烦地解答我许多关于蜡烛图进一步的疑问。有时候,为了获得更为翔实的解答,他还古道热肠地联系他在日本的同行朋友共同切磋。

日本技术分析师协会(NTAA)对我的帮助,尤其值得大书特书。渡边公次郎先生帮我引荐了几位NTAA会员,对我帮助很大。他们是:江田实先生、林康史先生和林敬人先生。

市面上可以获得多种蜡烛图分析软件。在本书中,我采用了其中我觉得最好的两套:阿斯本图表(www.Aspenres.com)和CQG(www.cqg.com)。他们的产品和服务都是一流的。

正如我在第一版所做的,我要再次感谢外号“每天一个新点子”的布鲁斯·卡密奇(Bruce Kamich)。布鲁斯是我的好友,也是拥有超过25年经验的技术分析师同行。他源源不断地给我提供了众多可贵的思路和建议。

马克·通克尔(Mark Tunkel)是我的好友,也是多年的老同事。他对蜡烛图有重量级的深刻见地。我对他为本书所做的贡献感激不尽。

苏珊·巴里(Susan Barry)是本书第一版的编辑。她独具慧眼,说服了她的老板,蜡烛图这个选题肯定能火,值得出书试一试。自从本书1991年出版以来,销售节节上升,证明了她的先见之明。

在这一版,普伦蒂斯霍尔(Prentice Hall)出版公司的埃伦·施奈德·科尔曼(Ellen Schneid Coleman)和西比尔·格雷斯(Sybil Grace)两位将本书点石成金。

当然,要感谢我的家人。当我撰写本书第一版的时候,我的儿子刚刚出世,回想起来真是难以置信(他现在11岁了)。我告诉他,有一阵子我曾打算给他取名叫“蜡烛线·尼森”(Candlestick Nison)。要是真取这个名字倒也合适。埃文(Evan)学东西很快——特别是在金融财务方面——他对蜡烛图技术如饥似渴学不够。我觉得我们家的财产应该交给他打理。

本书第一版出版时,丽贝卡(Rebecca)四岁。她现在已经长成亭亭玉立的少女了。她让我感到十分骄傲。如果把家里的财务放到她手上,我们的房子就会没了,换来一大堆衣物和化妆品。

我的妻子邦尼(Bonnie)一直是我们家的中流砥柱。没有她,所有事都会如落花流水,本书根本就没法完成。


热门推荐:
加载中...